У него уже сто лет не водилось носового платка. У него был меч. (с)
*зеваю*
Кажется, до понедельника я - "вне зоны действия сети". Так что, если у вас есть ко мне срочное дело, говорите сейчас.
Если нет - все равно говорите.
*гипнотизирую читателей*
ГОВОРИТЕ... Говорите... *засыпаю*
UPD:
Напоследок в голову пришло.
Забавно, но слова "великодушие" и "малодушие" в русском языке не являются антонимами. Даль их противопоставляет: Великодушие - свойство переносить кротко все превратности жизни, прощать все обиды, всегда доброжелательствовать и творить добро; противопол. - малодушие. Но в современном языке, как мне кажется, это противопоставление неявно (если не сказать - полностью утрачено). Великодушие, говоря упрощенно, - благородство, умение прощать. Малодушие - трусость, нерешительность в те моменты, когда необходимо принять решение или совершить какое-то действие. То есть великодушный человек может быть одновременно и малодушным. А тот, кто малодушием не страдает, совсем не обязательно окажется великодушным.
перевожу стрелки на фандом, как водится

Кажется, до понедельника я - "вне зоны действия сети". Так что, если у вас есть ко мне срочное дело, говорите сейчас.


*гипнотизирую читателей*
ГОВОРИТЕ... Говорите... *засыпаю*
UPD:
Напоследок в голову пришло.
Забавно, но слова "великодушие" и "малодушие" в русском языке не являются антонимами. Даль их противопоставляет: Великодушие - свойство переносить кротко все превратности жизни, прощать все обиды, всегда доброжелательствовать и творить добро; противопол. - малодушие. Но в современном языке, как мне кажется, это противопоставление неявно (если не сказать - полностью утрачено). Великодушие, говоря упрощенно, - благородство, умение прощать. Малодушие - трусость, нерешительность в те моменты, когда необходимо принять решение или совершить какое-то действие. То есть великодушный человек может быть одновременно и малодушным. А тот, кто малодушием не страдает, совсем не обязательно окажется великодушным.
перевожу стрелки на фандом, как водится

Ну, в общем-то, я бы и с Далем поспорила... *нахально*
Мне кажется, что здесь, в принципе, невозможно проследить антонимии. "Велико-" и "мало-" в данном контексте не антонимы, как и понятия, о которых ты говоришь. Но, думаю, что это, скорее, не лингвистический, а философский или социально-философский вопрос.
Вот и я, когда мне в голову пришло, что это - не антонимы, полезла в словарь, и захотелось мне с Далем поспорить...
Социально-философский... О!
*загордилась глубиной поднятого вопроса*
Угу. Тут изначально вкралась, IMHO, семантическая ошибка. "Великий" и "маленький" - не антонимы. Но этимология - разговор отдельный. Если вдаваться в подробности, вообще черт ногу сломит.
Социально-философский... О!
*загордилась глубиной поднятого вопроса*
Будем гордиться вместе!